外教社翻译研究丛书:翻译教学论

《外教社翻译研究丛书:翻译教学论》作者在参考引证大量书籍资料和实地调查的基础上,广泛介绍国内外的各种翻译教学理论并评析它们的得失。同时,提出各种句/句

翻译教学是应用翻译学的重要组成部分,然而怎样让翻译教学从感悟式、评点式的研究中走出,推出实证的、跨学科移植的研究,一直是研究者所孜孜追求的。《外教社翻译研究丛书:翻译教学论》的重心在于:开发一个符合中国语境的翻译课程体系;

《外教社翻译研究丛书:传媒新词英译研究》专题研讨了当代中国传媒中新词新语新义的英译问题。全书针对新词新语(如“关停并转”、“灰色收入”、“抓大放小”等),或旧词新义(如“高考状元”、“红包”、“内功”等)以及外来新

相关文档

外教社翻译研究丛书:翻译教学论
翻译教学论
外教社翻译研究丛书:传媒新词英译研究
9213.net
fnhp.net
90858.net
596dsw.cn
tongrenche.com
电脑版